Ссылка на 2 файла для перевода меню can и меню diag
http://narod.ru/disk/63886976001.c7f...revod.rar.html
При переводе старайтесь подбирать слова, чтобы они не сильно превышали по длине фразы в английском варианте. И порядок строк естественно менять нельзя.
Кстати как перевести правильно пункт Maintenance? Слово "Оборудование" не влазит по размерам, может быть "Уход" или ...?