OUT-CLUB.RU

OUT-CLUB.RU (https://out-club.ru/board/index.php)
-   Outlander XL 2007 - 2012 г.в. - Электроника, мультимедиа, навигация (https://out-club.ru/board/forumdisplay.php?f=271)
-   -   Исследование механизма работы ПО MMCS (https://out-club.ru/board/showthread.php?t=37735)

AS21 15.10.2014 21:16

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от psy (Сообщение 1784316)
Когда-то катался с европейской прошивкой на R-03. Если не ошибаюсь, то настройка языка в блоке блютуз постоянно слетала на английский. Именно эта имеется в виду проблема с блютуз?

Нет, я сколько ни прошу, никто мне не говорит о подобных проблемах
Но Ваша проблема больше похожа на проблему самого блутуз, если слетала говорилка
А я о буквенной клавиатуре, ее формирует MMCS, через нее все подключения и настройки
Надо найти место, где она формируется
Вроде нашел, завтра проверю
На все надо время...

WhiteTiger 15.10.2014 22:14

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
А тойотовский лоадинг нет интереса разобрать? :-)

AS21 15.10.2014 22:27

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от WhiteTiger (Сообщение 1784382)
А тойотовский лоадинг нет интереса разобрать? :-)

Я уже его смотрел
Стуктуру разобрал, а глубже... пока с нашим разбираюсь

psy 15.10.2014 22:33

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от AS21 (Сообщение 1784332)
Нет, я сколько ни прошу, никто мне не говорит о подобных проблемах
Но Ваша проблема больше похожа на проблему самого блутуз, если слетала говорилка

Но настройка языка слетала ровно до того момента, пока я не вернул русскую прошивку.
У меня была мысль, что язык блока блютуз зависит от выбора языка в MMCS на европейской прошивке. Но не проверил.

mitsubi 15.10.2014 22:45

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от AS21 (Сообщение 1783655)
для R03 (вариант пересечения границы Западная Европа-Восточная Европа:

Перестроил Португальский раздел языка на Русский (только в картах, а еще клава в календаре и блутуз)
все получилось, т.е можно вместо раскладки клавиатуры любого языка - поставить любую раскладку
Но при при руссификации mbf - возникли проблемы:
- в Немецком: вместо его буковок с точками Ä, Ü, Ö русские: Ф, ж, м
- в Шведском вместо Å появилась русская: Х
Остальные заглавные - нормально

Это только заглавные
маленькие еще не проверял

если переделать для улиц и убрать кряки - думаю будут такие же глюки в немецких и шведских названиях, а русские будут нормально
Это влияет не только на отображение всех названий на карте, но и на поиск этих названий (городов, улиц...)
Если знать, что в немецкой клавиатуре бкуковка А с точками отображается как Ф (это только визуализация) - то найдешь
У них код одиниковый и по-этому изображение: либо Ф либо А с двумя точками
Это все делается для русскоязычных, немцам это не надо
А шведам тем более

Но зато:
хочешь найти на карте Германии: улицу -> перешел на немецкий, нашел, отметил и перешел на русское меню
Только карта будет на немецком с немецкими названиями
Вопросы
- на сколько это критично?
- всего языков можно 9 -
1 English
2 Franчais
3 Deutsch
4 Nederlands
5 Portuguъs
6 Espaёol
7 Svenska
8 Italiano
9 Dansk

Вместо какого языка делать Русский?

1) правильно ли я понимаю, что на измененном европейском лоадинге можно одновременно иметь и европейские карты и русские (на русском языке)?
2) или же все-таки нужно карты по-очереди менять на жестком диске?
3) по части выбора европейского языка, вместо которого будет русский, мне кажется, что нужно подойти либо статистически (куда большинство меньше всего ездит), либо же наименее используемый язык -- это для варианта, если Вы сделаете один измененный европейский лоадинг;
4) иначе, если же Вы расширяете функционал jRemaker-а, то было бы очень удобно сделать так, чтобы каждый мог сам выбрать в меню "ненужный" именно ему язык и сгенерировать такой измененный лоадинг;
5) в личку ответил...

psy 15.10.2014 23:26

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от mitsubi (Сообщение 1784405)
3) по части выбора европейского языка, вместо которого будет русский, мне кажется, что нужно подойти либо статистически (куда большинство меньше всего ездит), либо же наименее используемый язык -- это для варианта, если Вы сделаете один измененный европейский лоадинг;

Португальский как раз подходит под эти требования. Кто-нибудь вообще доезжал до Португалии со своей MMCS?

AS21 15.10.2014 23:51

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от mitsubi (Сообщение 1784405)
1) правильно ли я понимаю, что на измененном европейском лоадинге можно одновременно иметь и европейские карты и русские (на русском языке)?

Если получится как я хочу - Да
При выборе языка при старте:
- если латинская группа - карты Западной европы (основные карты как бы)
-если кирилица - карты Восточной Европы (алтернативные карты как бы)
Если места хватит на HDD (у меня 80-ка) то по этой технологии можно будет до 9-ти вариантов карт, по количеству языков
А вот кодовая страница возможна только одна - это архитектура MMCS - ее уже не изменить
Я взял за основу ISO...5
Если читали внимательно - из-за этого и возникают проблемы с тремя буквами в немецком и шведском алфавитах

Цитата:

Сообщение от psy (Сообщение 1784431)
Португальский как раз подходит под эти требования.

Пока остановились на португальском

Добавлено через 6 часов 58 минут
Уточняю:
- вопрос не ставился о картах самой Португалии, только о выборе языка, для:
1) отображения меню
2) для латиницы - отображение на карте названий: городов, улиц, поиск этих улиц на этом языке и т.д.
Сама карта остается, нельзя будет посмотреть на карте названия улиц на португальском языке
Но это пока теория, дойду ло практики - уточним

Добавлено через 8 часов 28 минут
Пока все подтверждается:
- после перехода европейки c codePage = "ISO8859_1" на codePage = "ISO8859_5" - вместо "Ö" выводится "ж"
- если надо найти "RÖDELSEE" - на клавиатуре набираем "RжDELSEE" - и все находится и на карте будет "RжDELSEE"
Вобщем особенности есть - но работает
В календаре, там где события - думаю это можно будет попробовать убрать
Хотя зачем иметь русскую версию с двумя картами и пользоваться немецким языком в календаре - не знаю....
Тогда уже лучше родная европейка
разве что немец к нам приедет, но тогда ему надо все-равно знать русский - - карты Восточной Европы только на русском - перевода не получится
А карты Западной Eвропы - на 8 языках: кроме русского и португальского
Пока вот так

Жду обсуждения, насколько этот вариант кому-то нужен

Althouse 16.10.2014 11:19

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от AS21 (Сообщение 1784122)
есть идея как сделать линии парковки для клонов, если проблема не ушла
Нужен родной loading.kwi от клона, при котором линии есть, ну и тестировать...

лоадинг MMCS C-01

mitsubi 16.10.2014 12:50

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от AS21 (Сообщение 1784459)
Если получится как я хочу - Да
При выборе языка при старте:
- если латинская группа - карты Западной европы (основные карты как бы)
-если кирилица - карты Восточной Европы (алтернативные карты как бы)
Если места хватит на HDD (у меня 80-ка) то по этой технологии можно будет до 9-ти вариантов карт, по количеству языков
А вот кодовая страница возможна только одна - это архитектура MMCS - ее уже не изменить
Я взял за основу ISO...5
Если читали внимательно - из-за этого и возникают проблемы с тремя буквами в немецком и шведском алфавитах

Пока остановились на португальском

хороший вариант
тогда можно и карты Америки туда же добавить?

Цитата:

Сообщение от AS21 (Сообщение 1784459)
Уточняю:
- вопрос не ставился о картах самой Португалии, только о выборе языка, для:
1) отображения меню
2) для латиницы - отображение на карте названий: городов, улиц, поиск этих улиц на этом языке и т.д.
Сама карта остается, нельзя будет посмотреть на карте названия улиц на португальском языке
Но это пока теория, дойду ло практики - уточним

хороший вариант

Цитата:

Сообщение от AS21 (Сообщение 1784459)
Пока все подтверждается:
- после перехода европейки c codePage = "ISO8859_1" на codePage = "ISO8859_5" - вместо "Ö" выводится "ж"
- если надо найти "RÖDELSEE" - на клавиатуре набираем "RжDELSEE" - и все находится и на карте будет "RжDELSEE"
Вобщем особенности есть - но работает
В календаре, там где события - думаю это можно будет попробовать убрать
Хотя зачем иметь русскую версию с двумя картами и пользоваться немецким языком в календаре - не знаю....
Тогда уже лучше родная европейка
разве что немец к нам приедет, но тогда ему надо все-равно знать русский - - карты Восточной Европы только на русском - перевода не получится
А карты Западной Eвропы - на 8 языках: кроме русского и португальского
Пока вот так

Жду обсуждения, насколько этот вариант кому-то нужен

хороший вариант

Вопрос-пожелание:
если возможно в шрифте сделать совмещенную графику для этих шести букв, то получилось бы универсальное решение, например, "Öж" (уменьшенная графика для умещения в размер одного символа)

AS21 16.10.2014 14:55

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от mitsubi (Сообщение 1784742)
Вопрос-пожелание:
если возможно в шрифте сделать совмещенную графику для этих шести букв, то получилось бы универсальное решение, например, "Öж" (уменьшенная графика для умещения в размер одного символа)

Можно - найдите мне редактор битмаповских шрифтов - и я именно так и сделаю
Я такой проги не нашел готовой, а писать свою если и буду, то не скоро.
Maxboot в свое время ее нашел - но я сним потерял связь уже около года
Даже более, будет на клавиатуре "Ö" - поскольку маленький шрифт в поисковике не используется
Останется только глюк при отображении на карте, его уж точно придется делать как "Öж", если не придумаем другого решения

mitsubi 16.10.2014 16:06

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от AS21 (Сообщение 1784834)
Можно - найдите мне редактор битмаповских шрифтов - и я именно так и сделаю
Я такой проги не нашел готовой, а писать свою если и буду, то не скоро.
Maxboot в свое время ее нашел - но я сним потерял связь уже около года
Даже более, будет на клавиатуре "Ö" - поскольку маленький шрифт в поисковике не используется
Останется только глюк при отображении на карте, его уж точно придется делать как "Öж", если не придумаем другого решения

1) это приемлемо, например, вместо ЖИТОМИР будет ÖЖИТОМИР
2) ссылки на редакторы растровых шрифтов отправил в личку

AS21 16.10.2014 17:21

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от mitsubi (Сообщение 1784882)
) это приемлемо, например, вместо ЖИТОМИР будет ÖЖИТОМИР

Нет, будет ЖИТОМИР? а для немецкого Оттендорфф Окрила - буде "Öжttendorff ...", т.е там где в русском слове маленькое "ж" будет "Öж"
Там еще две буквы, одна из них большая "Ф"
Вобщем сделаю варианты - обсудим
В личку получил.
Раз пошла такая п'янка - идем дальше:
- а открытый код подобного редактора - рабочий, с образцом, для примера, шрифта?
Яык программирования не имеет значения
Я бы его вставил в JRemaker - и правьте кому как нравится, если не согласны с базовым вариантом...

vadimus_ca 16.10.2014 17:24

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
В win 3.1/98/98 была секция win.ini, отвечающая за ремаппинг кодовых страниц. Есть ли что-то подобное в wince?

mitsubi 16.10.2014 18:15

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от AS21 (Сообщение 1784949)
Нет, будет ЖИТОМИР? а для немецкого Оттендорфф Окрила - буде "Öжttendorff ...", т.е там где в русском слове маленькое "ж" будет "Öж"
Там еще две буквы, одна из них большая "Ф"
Вобщем сделаю варианты - обсудим
В личку получил.
Раз пошла такая п'янка - идем дальше:
- а открытый код подобного редактора - рабочий, с образцом, для примера, шрифта?
Яык программирования не имеет значения
Я бы его вставил в JRemaker - и правьте кому как нравится, если не согласны с базовым вариантом...

1) ссылки на пять редакторов с исходниками отправил в личку (один даже на java);
2) т.е. получится Житомир и ЗапороÖжье -- если размер шрифта позволит по точкам, то может сделать такой символ [Ö/ж] ?

AS21 16.10.2014 19:49

Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
 
Цитата:

Сообщение от mitsubi (Сообщение 1784980)
ссылки на пять редакторов с исходниками отправил в личку (один даже на java);

Ни один напрямую не подошел - надо чтобы видел наш *.mbf

Цитата:

Сообщение от mitsubi (Сообщение 1784980)
т.е. получится Житомир и ЗапороÖжье -- если размер шрифта позволит по точкам, то может сделать такой символ [Ö/ж] ?

может, но для этого надо хотя бы иметь рабочий редактор под наш *.mbf


Текущее время: 10:24. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.10
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Использование материалов сайта разрешается только при условии размещения активной ссылки на OUT-CLUB.RU
Copyright ©2006 - 2025, WWW.OUT-CLUB.RU