![]() |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Нет смысла, та прошивка только тестировалась на соединение с телефоном, она пока неработоспособна. На тех, рабочих, которые тебе давал, все нормально.
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Вложений: 1
Цитата:
Карты и клавиатура в навигации с крякозябрами. Язык блютуз сбрасывается после выключения. Глупый вопрос: :blush: а нельзя ли взять хотя бы только компас и внедрить его в эту прошивку? |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
Цитата:
Добавлено через 3 минуты Цитата:
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
@AS21, В японской прошивке нет шрифтов с русскими символами, верно?
есть соображения откуда она берет русские буквы? Добавлено через 2 часа 58 минут Цитата:
здесь у меня два вопроса.. 1) сложно ли и как найти это место в американском Navi.exe? 2) может ты его не нашёл в CAN.exe, потому что он находится в HMIManager.exe? Добавлено через 3 часа 1 минуту ..ведь именно при замене HMIManager.exe появляются кнопки смены языка. Добавлено через 3 часа 36 минут @WwsWood, @Виталик1, при возможности проверьте плз.. здесь в архиве две прошивки с maintenance, одна основана на N05, другая на R03, кажется понял почему были косяки с подкл. телефона. просьба потестить, выбрать какая правильней работает, и если есть места где нерусский текст сфоткайте, чтоб за один раз исправить все мелочи.. |
Много сложных вопросов, отвечу после 21/04
По японке: - есть подозрение, что русский шрифт она берет из дежурного фронта, смотри WinCe.nls ShifJis и UTF-8 совпадают по кирилице |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
а шрифт базового интерфейса в WinCe.nls, и это разные шрифты. хотя... может и бред. |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
На японской прошивке все в порядке с русскими буквами, это значит блютуз непричем.
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
В тел книге в телефоне:
- все хранится в UTF-8 В MMCS - все отображается в: - для Европы ISO-8859-1 - для кирилицы ISO-8859-5 Блутуз здесь вообще не причем, инфу обрабатывают магнитолы при выводе на экран В блутуз в таблице хранится тоЮ что закачали, в формате в том, в каком закачивали из телефона Какой фонт отвечает за отображение букв в тел книге MMCS для Еропы и крилицы - я нашел А в япноском - он сидит где-то внутри либо кода, либо библиотеки Maxboot в японке его нашел, но .... я его не могу найти уже три года Если кто-то знает, как его найти - было бы неплохо Добавлено через 4 минуты Цитата:
HMIManager.exe - связан напрямую с отображением кнопок, т.е. светить три кнокпи для америки, или девять для европы, но код языка, думаю все-таки прописан в can.exe, хотя,... пока не найдем- х.з. Добавлено через 6 минут Чтобы сделать полноценную универсальную версию, надо еще решить вопрос с камерами... А такой функционал есть только у японки |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
1. При тщательной проверке в режиме работы MMCS с телефоном заметил, что после импорта контактов с телефона на MMCS, телефонная книга MMCS пуста, хотя пишет что "импорт осуществлен успешно". Может конечно проблема с моим телефоном - последнее время глючит, но все же... Импорт проверял, как в ручном режиме, так и голосом - результат один и тот же - телефонная книга MMCS пуста. 2. В календаре сокращения дней недели представлены "кракозяблами" 3. При просмотре телефонной книги кириллица представлена знаками вопроса. Хотя заметил что когда задаешь переход, то реагирует на указанную букву кириллицы верно. Кавычки представлены "кракозяблами" хотя набор контакта был 100% с телефона английскими буквами. 4. В календаре при назначении на дату события в заголовке окна "кракозяблены" 5. В маршрутном компьютере наползание единиц измерения и шкала времени представлена сокращением "h" 6. В техобслуживании описание представлено "кракозяблами". А вот то что "миля" представлена в виде "mile" мне даже нравится, нет наползания на кнопки "Обновить" 7. В техобслуживании в настройках каждой позиции обслуживания, описание представлено "кракозяблами". 8. В МР3 плеере отображение кириллицы не пошло, сегодня как раз специально задавал кодировку тегов. Не исключаю что мог накосячить при задании кодировки, но все делал согласно твоей, donnnn1, инструкции. 9. В режиме "Аудио Синий зуб", а ничего не было подключено, выдал "No connection". 10. В режиме МР3 при задержке загрузки MMCS тож появляются сообщения на английском "No data", "Load". Изображения по перечисленым замечаниям смотри здесь Огромная просьба, сделать часовой пояс +2. Если будет замена Испанского языка на Русский... с возможностью перехода на английский - супер! Было бы здорово если бы "тётя" была закреплена за этими настройками и не сбрасывалась... да меню панели приборов надо блокировать от переключения... |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
Цитата:
Я был уверен что это доступно только для J-голов.. Цитата:
Цитата:
А как происходит соединение с телефоном? (пароль просит, или как оно там..) ...с сегодняшнего дня все кроме телефона я могу тестировать сам (на столе J04 с канбоксом) Цитата:
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
Так что вопрос не в голове, а в прошивке |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Японская слишком отличается от остальных, поэтому простой подменой модулей вряд ли сделать получится, а глубже копать тоже проблемно будет.
Русифицировать бы японку это кажется реальней, иероглифы подозреваю спрятаны в scrn файлах.. (в других прошивках от них кстати тоже многое зависит) Добавлено через 2 минуты много проблем отпадет, останется только карты внедрить. Добавлено через 9 минут есть ли в планах разобрать этот формат и реализовать это в Jremaker? |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
- там нет языка и тем более фонтов, там только прорисовки контуров, их координаты, вобщем все, что касается форм экранных. Переменных там нет ( во всяком случае в Европейке) - "Экспорт scrn" - должно выгружать в формате txt - то что я разобрал В японке не смотрел, может там и есть все эти названия, что есть в tbl, но... не фонты По картам: - если бы это было так просто, я бы уже давно это сделал: 1) navi.exe - жестко завязан на карты -- SJiss - кодировака в японке, и ISO-8859.. в остальных - КАК совместить? Можно попробовать взять за основу карты от W12, но там использован алгоритм сжатия карт ( у нас они окрыты), я уже не говорю и поиске и т.д. Вобщем - мое мнение - это еще сложнее, чем добавить функционал по камерам, там хотя бы знаем где копать, нужен только спец А по картам, кроме спеца нужно еще кучу инфы найти |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Японские scrn размером в 2 раза больше, похоже там и есть все эти названия, что есть в tbl
"Экспорт scrn" в txt я так и не нашел..(( Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Техобслуживание работает, отображается нормально. Язык голосового управления НЕ сбрасывается при выключении MMCS. Замечания: в навигации нет голосовых подсказок. В настройках MMCS, когда выбираешь мужской/женский голос, он/она произносит слово на английском. Потом залил N. Я почему-то не увидел разницы с предыдущей прошивкой (которая R). Все работает и отображается точно так же. Сначала думал не обновилась (без питания 30 мин), но в сервисном меню немного разные кнопки, при обновлении первая писала на русском, вторая на английском. Данные GPS на первой появились гораздо быстрее чем на второй, хотя на первой был холодный старт, а на второй горячий. Телефон соединился на первой быстрее. А вот компаса на второй (которая N) нету, т.е. он такой же как на R. Так и должно быть или что-то все таки недоделалось? |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
В общем получается нормально, буду за основу брать эту R, пока не могу понять почему нет голосовых подсказок..
.Которая N, надежды особoй на неё не было, так для сравнения сделал, компаса и не должно быть.. Тоесть либо компас, либо навигация для русских карт.. Получается это первая с maintenance на которой НЕ сбрасывается язык?? |
Голос не идёт, потому что в картах голос идёт по русскому языку id=18, а у тебя id другое или 1 или 9 ... Надо в файле voice... Поменять id на нужное и будет Вам голос в навигации на русском
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Файл voice как я понял лежит в разделе с картами, можно ли этот файл сделать универсальным? Тоесть чтоб говорил на том языке, который выбран.
Или так оно и есть, просто в прошивке нет id руского языка? |
Цитата:
Которая N точно так же работает, только в сервисном меню, в таблице всех подключенных и разрешенных устройств, нет пункта TMC Antenna, и на второй странице меню нет кнопки TMC Sensitivity. Больше разницы с R не увидел. А, ну еще время подключения GPS дольше. Кстати, получилось тэги на русском, спасибо за объяснение. |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
- принцип построения voice01.me: -- есть ID фразы, ее вызывает navi.exe, далее подпрограмма по єтому ID и id текущего языка - находит озвучку Ты можешь вообще, сделать так, чтобы при французском - вызывались английские фразы, все зависит от ID языка в заголовке набора фраз в voice01.me Короче: - выложи мне твои файлы от карт (voice01.me) и сам loading.kwi и четко скажи мне: под какой язык настроить русские фразы. Я на конкретном примере распишу что и где править Просто поправить не долго, но завтра будут новые карты или надо будет подстроить под новые ID языков В принципе можно записать вообще свои фразы своим глосом вместо уже существующих, на любом языке , вот только распаковщик я написал, алгоритм упаковки по теории нашел, а вот написать упаковку - руки не дошли В японских картах - там вообще лафа - голосовые фалы в открытом формате, без сжатия Кстати JRemaker - позволяет тебе самому переписать русские фразы вместо английских или испанских - ты не читал Help Добавлено через 3 часа 40 минут Цитата:
Цитата:
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
Русские фразы посадить на английский язык.. объясни как вручную поправить заголовки набора фраз? через Jremaker это пока не делается? |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
http://madlord.info/mlbwp/phpbbforum...c.php?f=6&t=16 здесь намного больше инфы |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
У кого есть на авто:
- блутуз: -- надо проверить наличие кирилицы в японской прошивке т.е. посадить любой loading.kwi, но только от японки и закачать тел. книгу -- Надо проверить: как будут импортирована кирилица Если нормально, мне нужен этот loading.kwi, |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Это известно, кириллица будет на любой японской прошивке
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
А вот не уверен, надо проверить...
Там могут быть кряки. Надо проверить. Если кряки или кириллица - мне эту прошивку, есть одна идея... |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
На любой, главное наличие блутуз - закачка в него тел. книги с названиями имен на кирилице
Loading.kwi - родной, без переделок, от J05 Добавлено через 3 минуты Віложи плз. фото єкрана тел. книги - варианты: -- вместо кирилицы - кирилица - все ОК -- вместо кирилицы - кряки - т.е. западноевропейская раскладка -- вместо крилицы - пусто (не знаки вопросов) -- вместо кирилицы - знакт вопросов (очень мало вероятно) Лучше пару фамилий завести вперемежку с латиницей, это если будут пустые места - видны будут как пробелы |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Понятно. Не понятно: голова не на японском будет разве?
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
Надо вначале запомнить порядок кнопок, когда еще на русском Он такой же И ... подклчить тел и закачать тел книгу. Ну далее я писал |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Вложений: 2
Цитата:
Заметил такой момент, может важно. На предыдущей прошивке, в телефонной книге автомобиля в MMCS, были созданы контакты с русскими именами. После смены прошивки на японскую контакты остались, но имена вот такими кряками, второе фото. После удачного импорта контактов с телефона, как уже сказал они на русском, и последующей смены прошивки на прежнюю эти импортированные контакты остались в книге автомобили. Но уже их имена, которые импортировались кириллицей, теперь знаками вопросов. З.Ы. Кстати, в японке увидел техобслуживание и компас немного другого вида чем в американке. |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
В принципе все правильно: - прежние контакты созланы на ISO-8859-5, когда новая прошивка - SJIS - по-этому кряки - при новой прошивке импорт в UTF-8, аналог SJIS - т.е. все нормально - вернули прошивку на ISO-8859-5 - получили знаки вопросов Вівод: есть где-то еще фонт, где SJISS - имеет кирилицу А где он - х.з. и занет єто только maxboot, он его видел. Вот только где? |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Вложений: 1
Если есть желающие помочь:
Вот то, что maxboot нашел еще когда я начинал только писать JRemaker. В японке всего файлов типа font (*.mbf) - в зависимости от поколения MMCS, от 3-х до 4-х Я написал редактор таких фонтов, но ни в одном из существующих в японских прошивках файлах типа *.mbf, не нашел кирилицу Если кто-то знает где копать - подскажите плз. |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Для админа:
надо вставить в шапку: Чтобы скачать JRemaker: http://solk.org.ua/mmcs/JRemakerMDA.jar Для получения пароля надо обратиться в личку AS21 или по email: nick@avalr.com.ua и сообщить ему свой email Редактор битмаповских фонтов (*.mbf) http://solk.org.ua/mmcs/JMBFEditor.jar Пароль не нужен p.s. - стало тяжело поддерживать все версии, по-этому с этого момента перехожу только на эту Там есть особенность, если какую-то из систем (DENSO или AISIN...) вам не надо, чтобы работало быстрее - в настройках ставите птичку и прога игнорирует такие системы Вобщем для тех, кто работает еще на старых версиях - ЭТО уже совсем другая прога Пароли даю всем, даже коммерсантам, хотя и не приветствую их деятельность, так что взламывать не обязательно, проще взять у меня пароль |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Я готов помочь. Вот моя личка dimasarhi@mail.ru
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Цитата:
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Нашел файлы шрифтов *.mbf. Подскажи как их выдернуть для далнейшего редактирования в JMBFEditor?
|
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
Как обычный файл:
Становимся курсором на файл, котрый надо экспортировать Если это Current - Eport->Mitsubishi-> Export Module/File Current Если Donor - Eport->Mitsubishi-> Export Module/File Donor Reloc нужен только для *.dll, и то только если будем потом вставлять в другую прошивку, с другим vBase |
Re: Исследование механизма работы ПО MMCS
прошу помощи по данному вопросу.
https://out-club.ru/board/showpost.p...postcount=9843 чегото туплю и сам не могу разобраться. спасибо |
Текущее время: 00:47. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.10
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Использование материалов сайта разрешается только при условии размещения активной ссылки на OUT-CLUB.RU
Copyright ©2006 - 2025, WWW.OUT-CLUB.RU